ChristianStorms2015.jpg
Kusatsu2.jpg
SkiKaruizawaPallCallNobody3.JPG
ChristianStorms2015.jpg

Guided ski tours / lessons in English. 导游滑雪之旅/英文滑雪课


Local Guides

当地导游

SCROLL DOWN

Guided ski tours / lessons in English. 导游滑雪之旅/英文滑雪课


Local Guides

当地导游

 

I'm Christian Storms, the lead guide at Karuizawa English Speaking Ski Guides. I've been living in Japan for 32 years! Local Guides = LOCAL KNOWLEDGE. 

我是Christian Storms,轻井泽英语滑雪导游协会English Speaking Ski Guides)的首席导游。 我已在日本居住了32年。本地导游=当地通

Want powder snow and no crowds? Twice the elevation and vertical drop with runs over five times longer? Want to ski above the clouds? All within 55 mins of Karuizawa. 

要享受新鲜粉雪, 又想远离人群?2倍的海拔与垂直落差,还有5倍长的滑雪道?来一次云之上滑雪?所有这些仅在离轻井泽55分钟的路程内轻易可得。

Guided ski tours / coaching in English.  导游滑雪之旅/英文滑雪课

Luxurious full day Door-to-Door (Hotel-to-Ski Area) guided ski tours and begineer/intermediate coaching in English for families and groups of 2 to 4 people from Karuizawa to local ski areas with two times the elevation (means Hokkaido powder snow) and twice the vertical drop. While most guided tours are only half day, we specialize in full day tours. We are the ONLY guide service in town with English support. No crowds with runs over 5 times longer than the Karuizawa Prince Snow Resort.

豪华的门到门(酒店到滑雪区)导游滑雪一日游,为家庭团以及2-4人团提供初级/中级英文滑雪课,从轻井泽到本地滑雪区,2倍的海拔高度(意味着北海道级别的粉雪), 2倍垂直落差;相对于大多数只有半日的导游之旅,我们专门提供全日旅程。我们是本地独家提供英文导游服务的。

Our guides are seasoned photographers who will catch the action on camera making your snow holiday complete. 

我们的导游是经验丰富的摄影师,能捕捉瞬间动作,使您的雪中假日更加完美。

Beyond our passion for skiing, we promise to show you the magic of Karuizawa from its amazing people, world-class food and nightlife. From advice on the best place to eat to help making reservations, our guides are in the know. And yes, you can visit the world famous shopping mall as well. 

除了对滑雪的激情,我们还愿为您展现轻井泽的魅力,从其了不起的人们,世界级美食,到其夜生活场所。从建议最好的餐厅到做预定,我们的导游无所不晓。是的,您还可以去参观闻名世界的购物中心。

Our two favorite local resorts are Palcall and Manza. 

我们最喜欢的两个当地度假村是Palcall万座(Manza)

Palcall Tsumagoi Resort / Powder snow near Karuizawa Palcall 嬬恋滑雪度假村 /轻井泽附近的粉雪

Enjoy powder snow quality near Tokyo as the highest trail at 2,100 meters. 3.2 km of gondolas, 4.5 km of powder snow trails through frost covered forests. Six skis lifts and 16 courses service 10% advanced, 50% intermediate and 40% beginner runs. Lift tickets and rentals are 4700 yen.  在东京附近享受和北海道一样的粉雪雪质,海拔2100米的雪道,3.2公里的缆车,4.5公里的粉雪滑道,穿过霜雪覆盖的森林。6条索道,16条路线服务于:10%高级滑道,50%中级滑道和40%初学者滑道。缆车票和租用费为4700日元。

Palcall Tsumaoi is not particularly well known internationally, but don’t be fooled: Japanese skiers and snowboarders know and love this resort, and for good reason. It is the largest in Japan’s Karuizawa region, and a major attraction for skiers who appreciate long, wide, perfectly groomed runs.

Palcall is also rapidly developing a reputation for the quality of its terrain park – the largest in Asia – which has been an area of focus for the resort’s new owners. It’s been built by the industry’s best, and attracts everyone from pro riders to kids launching off a jump for the very first time in the 24-hour mini park.

No, you won’t necessarily get the waist-deep powder that you would some of Japan’s snowier regions, but that’s the point. This place is the for everyone else; it’s a beginner and intermediate paradise, easily accessible from Tokyo, with ski-in ski-out accommodation and resort facilities that make for an easy family holiday or weekend trip.

Manza Onsen Ski Resort / Powder snow near Karuizawa 万座滑雪场/轻井泽附近的粉雪

At an altitude of 1,994 meters, Manza Onsen Ski Resort offers the lightest and driest powder snow in Japan's Northern Alps. The trails are mostly designed with beginner and intermediate skiers in mind, but there are a number of fun features including a mini terrain park and a backcountry area. First Tracks allow a limited number of skiers to enjoy two ungroomed trails and a freshly groomed trail early in the morning on Sundays and National Holidays.

We are NOT a clearing house website run by people living overseas claiming to be Japan experts. We only hire locals and share our knowledge and passion for this special part of the world. 

CHRISTIAN STORMS Ski Guide. Christian drives a 7 seater Mitsubishi Pajero. Christian has been skiing since he was 14 in resorts in Colorado. He's been in Japan for 33 years. In the off-season, Christian is a TV producer. His production company Local 81 has produced shows like Top Gear and The Amazing Race. As a resident of Karuizawa, he hosts a monthly radio show called Working Title on FM Karuizawa about movie soundtracks. What I like about guiding is that it compliments my producing quiver of world-class communication skills and risk management skills. Guiding also enhances my emotional skill set making me care more, respect more and empathise more. Guiding makes me motivate others as well as myself. In the fall, Christian is also a climbing guide with Local 81 Climbing Guides.

CHRISTIAN STORMS 滑雪导游。Christian驾驶一辆7座三菱帕杰罗。 岁开始滑雪,已在日本生活了33年。在滑雪淡季,Christian是一个电视制片人。他的制片公司本地81出品了诸如Top Gear和Amazing Race等节目。作为一名轻井泽居民,他为一个名为每月电台节目做主持,播放电影原声音乐。我喜欢作导游,是因为它能发挥我在制片上获得的世界级沟通能力和风险管理技能。同时,作导游也提高了我的情感能力,使我更加尊重他人,理解他人。使我可以激发别人和自己。”Christian说道。

KOHEI Sakurai Ski/Snowboard Guide.  滑雪/滑雪板导游 

Kohei was born and raised in Kitakaruizawa. He has been skiing since age 4. He lived in Los Angeles for 6 years from age 15. He was a full time instructor for 3 years at the Prince Resort in Karuizawa. He’s got the smile of a kid even though he’s 39. And he’s got the energy of a kid too and kids love racing him down the mountain. He knows all the neighboring resorts from Hakuba to Shigakogen to the back country of Manza. He loves the outdoors. He thinks the joy of skiing is connecting with nature. In the off season, he works as an arborist climbing and cutting down big timber. If you need firewood, he’s your man. He lives in Nakanojo with his wife, 2 year old son and Lilly, a cocker spaniel.

GRANT STAFFORD Ski Guide.   滑雪导游

Grant has been skiing for over 45 years (25 in Japan) and has lived, worked and skied in countries around the world such as Switzerland, USA, Canada, and Japan. He is currently a regular seasonal ski leader for ski camps in Niigata. With over 440 operating ski resorts in Japan, he enjoys trying out new areas as often as he can. He loves getting out into the mountains, carving turns in pristine settings and meeting new people to share the experience with. He spends the off-season hiking, climbing, or at the beach near one of the top windsurfing spots in Eastern Japan where he lives with his wife, two children, and Mick the dog.

Grant Stafford有45年的滑雪经历,曾在世界各地的度假村生活,工作,滑雪。他最喜欢的滑雪国家是瑞士,美国和日本。在滑雪淡季,他是日本东京圈地区的企业培训师,在那里他与妻子和两个孩子生活了25年以上。他酷爱到山上去,在美丽的自然中滑出刻滑弯,也喜欢结识新朋友以分享经验。   

CHRIS SHEPHERD Snowboard / Ski Guide. 滑雪/滑雪板导游  驾驶一辆5座斯巴鲁森林人

Chris is based in Hakuba. He drives a 5 seater Subaru Forester. Chris owns and operates Laviehakuba, a luxury alpine villa located in Hakuba valley with three bedrooms that sleeps six. The rental come with a rental van as well. For bookings DM on Instagram or email info@laviehakuba.com https://www.instagram.com/laviehakuba/

In the off-season, Chris is a cameraman who has filmed sports and documentaries for over 27 years. From 2003 to 2008, Chris filmed for and toured with the ASO Surfing World Tour. Chris surfs overhead waves and runs marathons. His website is http://shepdogproductions.com

在滑雪淡季, 是一名摄影师,拍摄体育和纪录片超过27年。2003年-2008年,拍摄并参加了ASO冲浪世界之旅。 在工作之外,冲浪,还跑马拉松。

 
Kusatsu2.jpg

Guided ski tours / lessons in English. 导游滑雪之旅/英文滑雪课


Ski in the Clouds 云端滑雪

Guided ski tours / lessons in English. 导游滑雪之旅/英文滑雪课


Ski in the Clouds 云端滑雪

SkiKaruizawaPallCallNobody3.JPG

Live to Ski


Ski Like a Local

如当地人一般滑雪

Contact US

Live to Ski


Ski Like a Local

如当地人一般滑雪

Contact US

Details


Details


Luxury Day Trips 豪华一日游

Luxurious full day Door-to-Door (Hotel-to-Ski Area) guided ski tours and beginner/intermediate lessons in English for families and groups of 2 to 4 people from Karuizawa to local ski areas with two times the elevation (means Hokkaido powder snow) and twice the vertical drop. While most guided tours are only half day, we specialize in full day tours. We are the ONLY guide service in town with English support. 

豪华的门到门(酒店到滑雪区)导游滑雪一日游,为家庭团以及2-4人团提供初级/中级英文滑雪课,从轻井泽到本地滑雪区,2倍的海拔高度(意味着北海道级别的粉雪),2倍垂直落差;相对于大多数只有半日的导游之旅,我们专门提供全天旅程。我们为本地提供独家英文导游服务。

-       The tour does NOT include lift ticket, ski rental, food or insurance but we can often get discounted lift tickets and rentals; 

行程不包含缆车票,滑雪服及滑雪用具租用费,餐费或保险

-       All guides are certified in CPR, First Aid, and AED. 

所有导游均通过CPR,急救,和AED认证。

-       Our ideal guide to client ratio is 1:2, which may slightly vary due to ability levels. 

我们理想的导游对游客比例为1:2, 根据水平能力可能稍有变化。

Your guide will take you to one of the two resorts below. 

您的导游会带领您去以下2个度假村中的一个

Palcall Tsumagoi Resort / Powder snow 嬬恋滑雪度假村 /粉雪

At 2100 meters maximum elevation with 730 meters in vertical drop, the high speed gondola quickly gets you back to the top for another 4.5 km of powder snow trails through frost covered forests. Six skis lifts and 16 courses service 10% advanced, 50% intermediate and 40% beginner runs. Lift tickets and rentals are 4700 yen.

2100米的最高海拔,730米的垂直落差。高速缆车迅速把你带回到山顶,开始又一个4.5公里粉雪滑道,穿过霜雪覆盖的森林。 6条索道,16条路线服务于:10%高级滑道,50%中级滑道和40%初学者滑道。缆车票和租用费为4700日元。

Kusatsu Kokusai / Powder snow 草津国际滑雪场/粉雪

At 2171 meters maximum elevation with 926 meters in vertical drop, not to mention their 8 kilometer runs, Kasatsu Kokusai is amazing. Ten skis lifts and nine courses service 20% advanced, 50% intermediate and 30% beginner runs. Kusatsu also offers the hottest hot springs in Japan. Lift tickets and rentals are 4000 yen.

2171米的最高海拔,926米的垂直落差,更不用说他们的8公里长滑道,草津国际滑雪是惊人的。共有10条索道,9条路线服务于:20%的高级滑道,50%中级滑道,30%的初级滑道。草津还为您提供全日本最热的温泉。缆车票和租用费为4000日元。


Details / What to Bring

详细/携带物品

Difficulty: No backcountry experience necessary; beginner to intermediate downhill ski ability

度:无需野滑经验;初级-中级的滑降能力  

Duration: 6-8 hours

续时间: 6-8小时

Meeting Time: Generally 8 to 9 am

集合时间: 一般为早上8-9点

Meeting Location: Client Hotel

 集合地点:  客户酒店

What We Provide: Bilingual experienced ski guide / driver.

我们提供: 双语经验的滑雪导游/司机

What You Need:

您需要准备:

•   Hardshell, waterproof jacket 硬壳,防水夹克

•   Hard or softshell pants 硬壳或软壳裤

•   Synthetic/wool long underwear top 合成/羊毛长内衣上衣

•   Synthetic/wool long underwear bottom合成/羊毛长内衣裤衣

•   Synthetic/wool socks 合成/羊毛袜

•   Insulated top – fleece, synthetic, or down 绝缘上衣-绒,合成或羽绒

•   Warm, waterproof gloves or mittens保暖防水手套

•   Lightweight gloves for hiking徒步旅行用轻便手套

•    Warm hat, Brimmed hat or visor 暖帽,雪帽,护面, Neck gaitor or Buff围脖或滑雪面罩

•   Googles风镜

•   Sunglasses 太阳镜

•   Skis/Snowboard and boots. Rental OK too.滑雪板和靴子。租赁可

•   Cellphone / camera手机/相机


Prices / Terms     价格/条款

Starting at 8:30 or whenever you would like to be picked up. A great introduction to fantastic powder spots. No extra person charge. Up to 4 guests. 1 guest 50,000 yen, 2 guests (26,000 yen each), 3 guests (18,000 yen each), 4 guests (14,000 yen each). Non-skiers like parents are welcome to come for free.

我们会从8:30开始,或是任何您希望的时间去接您。对梦幻般的粉雪景点会做一次出色介绍。不额外收取加人费用。4人以内。1人50,000日元, 2人每人26,000日元,3人每人18,000日元,4人每人14,000日元.

All prices includes private guiding fee, hotel pick up / drop off, transport to slopes.

所有价格包括私人导游费,酒店接送到滑雪场之间的交通

Your guide will pick you up directly from your hotel and shuttle you to the mountain in a comfortable 4WD vehicle with brand new snow tires.

您的导游将直接从您的酒店接您,并用装配着全新雪地轮胎的舒适4WD车辆送您往返于酒店和山间。

On the way back to your hotel, the guide is more than happy to take you to a local hot springs as well. Feel free to ask the guide for more details. Also, if the weather on the slopes isn't ideal or turns bad, we can adjust our plans to include local hot springs or shopping tours.

在您回酒店的路上,导游非常乐意带您去当地的温泉。请随时向导游询问了解更多详情。此外,如山上天气不理想或突然变坏,我们可以调整行程计划,包括去当地温泉或购物之旅。

Payment Options: Cash only 付款方式:仅限现金

Cancellation Refund Policy: From 5:00 pm of day before tour until day of tour: no refund

取消及退款政策:从行程前一天下午5:00至旅行当天:不予退款
从行程前2天至旅行前一天下午5:00:退款50%

From 2 days before tour until 5:00 pm of day before tour: 50% refund

所有取消必须通过电子邮件或本人亲自提出。电话取消不予受理。

All cancellations must be made either by email or in person. None will be accepted by phone.

Cancellation Policy: Bookings may only be cancelled and refunded up to 14 days prior to scheduled lessons / guiding sessions. Rescheduling (subject to availability) is permitted provided notice is given prior to 6:00pm (Japanese standard time) the day before your booking. Cancellations during Xmas/New Years Holiday 12/20 -1/5 and Chinese New Years cannot be refunded but can be rescheduled subject to availability.

取消政策: 预订只有在预定课程/指导会谈的14天前取消时,才予退款。如您在预定日期前一天下午6:00(日本标准时间)之前通知我们提出改期,则可以视情况而重新安排旅程。

在圣诞节/新年假期12/20-1/5和中国春节期间取消预订不能退款,但可以视情况而安排改期。

Late Start Policy: Arrive on time. Bookings will not go beyond the scheduled end time. Non-arrival 60 minutes after scheduled starting time is considered a no-show, and is not refundable.

晚开始政策:要求准时。预订不会超过预定的结束时间。预定开始时间60分钟后未到者被视为不出现,不可退款。

Lift Closure Policy: In the event of full lift closure (0 lifts running) in the resort where your lesson is booked, due to inclement weather, we will happily reschedule lessons, subject to availability. Where rescheduling is not possible we offer a fully transferable credit where the value (yen) of bookings can be used later in the season, or in future seasons. 

索道关闭政策:如果在您课程的预订时间内,由于恶劣天气导致度假村索道完全关闭(0索道运行),我们愿意为您重新安排课程(视情况而定)。如果您无法改期,我们提供可完全转换的信用,您预订的价值(日元)可以在当季的晚些时候或未来季节使用。

Guided Tours: Safety is our priority. We operate tours to the best terrain available, subject to constantly changing conditions. All guides are equipped with first aid packs.

游之旅安全是我们的优先考量。我们会根据不断变化的条件,运作最好范围的旅行。所有导游均配备急救包。

Health and Safety: Clients need to be in relative good physical condition. Clients will be required to fill out a medical checklist and waiver. Skiing and snowboarding can be dangerous. You must acknowledge that snow skiing and snowboarding entails known and unanticipated risks that could result in physical or emotional injury, paralysis, death, or damage to myself, to property, or to third parties.  I understand that such risks simply cannot be eliminated without jeopardizing the essential qualities of the activity.

The risks include, among other things: boarding, riding and disembarking the gondola and other lifts, tows or conveyors; sudden and unexpected changes in weather conditions; avalanches; exposed rock, earth, ice, and other natural objects; trees, tree wells, tree stumps and forest deadfall; the condition of snow or ice on or beneath the surface; variations in the terrain which may create blind spots or areas of reduced visibility; variations in the surface or sub-surface, including changes due to man-made or artificial snow; areas where the trail or route is rough, unstable or not defined; variable and difficult conditions; streams, creeks, and exposed holes in the snow pack above streams or creeks; cliffs; exposed holes on or adjacent to the trails; rockfall; snowcat roads, road-banks or cut-banks; collision with lift towers, fences, snow making equipment, snow grooming equipment, snowcats, snowmobiles or other vehicles, equipment or structures; collision with other persons, encounters with wild animals including bears; overexposure to the sun, fatigue, dehydration, hypothermia and overexertion; becoming lost or separated from one’s party; loss of balance or control; failure to act safely or within one’s own ability or to stay within designated areas; negligence of other skiers, snowboarders and other persons; and NEGLIGENCE ON THE PART OF THE RELEASEES. I UNDERSTAND THAT NEGLIGENCE INCLUDES FAILURE ON THE PART OF THE RELEASEES TO TAKE REASONABLE STEPS TO SAFEGUARD OR PROTECT ME FROM THE RISKS, DANGERS AND HAZARDS REFERRED TO ABOVE. I am also aware that the risks, dangers and hazards referred to above exist throughout the ski area and that many hazards are unmarked. I FREELY ACCEPT AND FULLY ASSUME ALL SUCH RISKS, DANGERS AND HAZARDS AND THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY, DEATH, OR PROPERTY DAMAGE OR LOSS RESULTING THEREFROM.